問題1( )に入れるのによいものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
1.私は( __ )20年の一軒家に住んでいる。
1.経
2.過
3.建
4.築
2.私の家の( __ )を電車が走っています。
1.真後ろ
2.この付近
3.この辺り
4.真ん中
3.( __ )の新しい冷蔵庫に換えたら、電気代が安くなった。
1.リサイクル
2.省エネ
3.節約
4.再利用
4.銀行で家賃を振り込んだ。( __ )が高かった。
1.管理料
2.敷金
3.家賃
4.手数料
5.逃げていた銀行強盗がやっと( __ )。
1.捕まった
2.片付けた
3.引っかかった
4.処分した
6.そのごみは、リサイクルの( __ )になるので、可燃ごみには捨てないでください。
1.用品
2.資源
3.再利用
4.不燃
7.熱が出て汗を( __ )ので、下着を着替えた。
1.こいだ
2.浴びた
3.当てた
4.かいた
8.外食は高くつくので、私は( __ )しています。
1.自炊
2.不足
3.炊事
4.一人住まい
9.大きなは( __ )として出してください。
1.資源ごみ
2.生ごみ
3.分別
4.洗い物
10.酔ったサラリーマンが、通りで( __ )いる。
1.ぶって
2.くつろいで
3.もぐって
4.あばれて
<<< Đáp án & Dịch >>>
1.私は( 築 )20年の一軒家に住んでいる。
Tôi đang sống trong căn nhà độc lập được xây 20 năm trước.
2.私の家の( 真後ろ )を電車が走っています。
Tàu điện chạy ngay sau nhà của tôi.
3.( 省エネ )の新しい冷蔵庫に換えたら、電気代が安くなった。
Sau khi mua tủ lạnh mới tiết kiệm năng lượng, thì tiền điện đã giảm đi.
4.銀行で家賃を振り込んだ。( 手数料 )が高かった。
Đã chuyển khoản trả tiên thuê nhà ở ngân hàng. Cước phí mắc quá.
5.逃げていた銀行強盗がやっと( 捕まった )。
Vụ cướp ngân hàng rồi bỏ chạy, cuối cùng cũng bị bắt được.
6.そのごみは、リサイクルの( 資源 )になるので、可燃ごみには捨てないでください。
Rác đó vì có thể tái chế, nên đừng vứt vào rác cháy được nhé.
7.熱が出て汗を( かいた )ので、下着を着替えた。
Vì bị sốt, ra mồ hôi nên đã thay quần áo lót.
8.外食は高くつくので、私は( 自炊 )しています。
Ăn ngoài vì tốn kém, nên tôi tự nấu ăn ở nhà.
9.大きなは( 資源ごみ )として出してください。
Thùng các tông lớn thì hãy vứt vào loại rác tái chế nhé.
10.酔ったサラリーマンが、通りで( あばれて )いる。
Nhân viên say xỉn, đang làm ầm ỉ ở ngoài đường.
問題2 説明に最もあうことはを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
11.人を訪問して、お茶などをてもらったときに言葉。
1.おじゃまします
2.ごゆっくり
3.おかまいなく
4.おかげさまで
12.怒ったときなどに大声を。
1.あばれる
2.おぼれる
3.いじめる
4.どなる
13.必要な程度をこえてお金をかけること。
1.ぜいたく
2.しはらい
3.赤字
4.余裕
14.液体が穴のあいた容器などから外へ出てしまう。
1.すすぐ
2.もれる
3.もぐる
4.はぶく
15.チラシやポスターなどを壁から取り除く。
1.はる
2.もらす
3.はがす
4.こぼす
<<< Đáp án & Dịch >>>
11.人を訪問して、お茶などをてもらったときに言葉。
Thăm nhà bạn, từ dùng để nói khi mà được mang trà ra chẳng hạn.
12.怒ったときなどに大声を。
Quát giọng lớn chẳng hạn khi nổi giận.
13.必要な程度をこえてお金をかけること。
Việc tốn kém tiền vượt quá mức độ cần thiết.
14.液体が穴のあいた容器などから外へ出てしまう。
Chất lỏng chảy ra ngoài từ đồ đựng bị lủng lỗ.
15.チラシやポスターなどを壁から取り除く。
Loại bỏ những thứ tờ rơi, áp phích quảng cáo ra khỏi tường.
問題3 ____に意味が最もものを、1・2・3・4から一つえらびなさい。
16.もう着られなくなったスーツを捨てた。
1.処分した
2.分別した
3.節約した
4.省いた
17.子どもじゃないのだから、そんなことはやめなさい。
1.とめなさい
2.こぎなさい
3.よしなさい
4.つりなさい
18.その人はサングラスを取ったら、やさしい目をしていた。
1.はずしたら
2.ひっぱったら
3.引き出したら
4.あびたら
19.ビールの缶などは洗ってから不燃ごみに出してください。
1.つぶす
2.たまって
3.すすいで
4.こぼす
20.今年の正月は家でのんびり過ごした。
1.さわいで
2.ゆっくり
3.ぜいたくに
4.つまらなく
<<< Đáp án & Dịch >>>
16.もう着られなくなったスーツを捨てた。
Vứt đi áo vét không thể mặc nữa.
17.子どもじゃないのだから、そんなことはやめなさい。
Vì không còn là trẻ con nữa, nên hãy dừng lại những việc như thế đi.
18.その人はサングラスを取ったら、やさしい目をしていた。
Người đó sau khi tháo kiếng mát ra trông rất hiền từ.
19.ビールの缶などは洗ってから不燃ごみに出してください。
Lon bia sau khi rửa hãy vứt vào rác không cháy được.
20.今年の正月は家でのんびり過ごした。
Tết năm nay nghỉ ngơi thoải mái ở nhà.
問題4 つぎのことばの使い方としてよいものを、一つえらびなさい。
21.つまらないものですが
1.よくいらっしゃいました。つまらないものですが、お元気でしたか。
2.つまらないものですが、どうぞゆっくりしていってください。
3.これ、つまらないものですが、よかったらどうぞ。
4.ありがとうございます。つまらないものですが、遠慮なくいただきます。
22.高くつく
1.あのビル、36階建てですが、とても高くつきますね。
2.チラシを見て遠くのスーパーへたが、交通費がかかってかえって高くついた。
3.富士山は日本でいちばん高くつく山です。
4.オークションで古いテレビが高くついて売れた。
23.甘える
1.子猫が甘えた声で鳴いていた。
2.このケーキはとても甘える。
3.彼は一人っ子なのでとても甘えて育てられたようです。
4.社長は今日は機嫌が悪く、甘えている。
24.ける
1.顔を手でけられて、けがをした。
2.いたずらが見つかって、父に大声でけられた。
3.前の席をけらないでください。
4.最後まで、ボールをゴールにけられなかった。
25.召し上がる
1.ただいまお茶をお召し上がりします。
2.寒いので中へお召し上がりください。
3.これはこれは、遠いところまでようこそお召し上がりくださいました。
4.冷めないうちに、どうぞお召し上がりください。
<<< Đáp án & Dịch >>>
1.よくいらっしゃいました。つまらないものですが、お元気でしたか。
Anh đã cất công đấn đây rồi. Đây là chút quà mọn, anh vẫn khỏe chứ
2.つまらないものですが、どうぞゆっくりしていってください。
Đây là chút quà mọn, anh ở lại chơi lâu lâu chút nhé.
3.これ、つまらないものですが、よかったらどうぞ。
Đây là chút quà mọn, nếu được xin nhận cho ạ.
4.ありがとうございます。つまらないものですが、遠慮なくいただきます。
Xin cảm ơn. Đây là chút quà mọn, không khách khí tôi xin nhận.
1.あのビル、36階建てですが、とても高くつきますね。
Tòa nhà kia, 36 tầng nhưng rất tốn kém.
2.チラシを見て遠くのスーパーへたが、交通費がかかってかえって高くついた。
Xem tờ rơi, đi siêu thị xa nhà, tốn tiền đi lại, trở về nhà, tốn kém quá.
3.富士山は日本でいちばん高くつく山です。
Núi Phú Sĩ là núi tốn kém nhất Nhật Bản.
4.オークションで古いテレビが高くついて売れた。
Ở buổi bán đấu già, ti vi cũ được bán tốn kém.
1.子猫が甘えた声で鳴いていた。
Chú mèo con kêu bằng giọng nuông chiều.
2.このケーキはとても甘える。
Cái bánh này rất nuông chiều.
3.彼は一人っ子なのでとても甘えて育てられたようです。
Vì anh ấy là con một nên nghe nói là được nuôi nấng nuông chiều.
4.社長は今日は機嫌が悪く、甘えている。
Giám đốc hôm nay tâm trạng không tốt, đang nuông chiều.
1.顔を手でけられて、けがをした。
Vì bị đá bằng tay vào mặt, bị thương.
2.いたずらが見つかって、父に大声でけられた。
Việc nghịch ngợm bị phát hiện, bị bố đá bằng giọng lớn.
3.前の席をけらないでください。
Đừng có đá cái ghế phía trước (cách chia động từ bị sai).
4.最後まで、ボールをゴールにけられなかった。
Sau cùng, cũng không thể sút quả bóng vào khung thành.
1.ただいまお茶をお召し上がりします。
2.寒いので中へお召し上がりください。
Vì lạnh hãy uống bên trong nhà.
3.これはこれは、遠いところまでようこそお召し上がりくださいました。
Cái này, chào đón từ nơi xa nhận được ăn.
4.冷めないうちに、どうぞお召し上がりください。
Trong lúc cón chưa nguội, xin hãy dùng đi ạ.