第6課
ランチミーティングをする
  • 黒田
    : タイ出張から戻ってきたばかりで、すぐ「四谷村おこしプロジェクト」に引き込んじゃって悪いね
  • アナン
    : いえいえ
  • エリカ
    : きぼう軒さん、開店に間に合ったとか
  • アナン
    : ええ、おかげさまで
  • : もうやるしかなかったですから
  • エリカ
    : よかったですね
  • : このカキパスタ、おいしい
  • : カキの味がパスタによく染みてる
  • アナン
    : そうですね
  • : このカキは四谷村のカキですか
  • 黒田
    : うん
  • : このカキを使ったビジネススキームを四谷村に提案したらいいんじゃないかと
  • エリカ
    : プリプリしてて、すごくいいカキですものね
  • : 面白い企画ですね
  • 黒田
    : ありがとう
  • エリカ
    : 私は、このオーガニックコットンタオルを提案します
  • : 村のオーガニックコットンは品質が高いので、ブランド化してアジアの国々に輸出することを目指します
  • アナン
    : 観光客誘致のためのエコツアーはどうでしょう
  • : 具体的には、しいたけを取ったり、そばを打ったりする体験型のツアーです
  • : どうぞ、しいたけそばです
  • 黒田
    : うん
  • : うまい!
  • : このしいたけとそばは、四谷村のだね
  • アナン
    : はい
  • : 週末に四谷村に行って、村の人としいたけを取って、そばの打ち方を教えてもらいました
  • エリカ
    : 3日前にタイから戻ってきたばかりなのに、そこまでしてアイディア考えたの?
  • アナン
    : とても楽しかったです
  • : それで今、思ったんですけど、お二人の提案をツアーに入れるのもいいですね
  • : 例えば、カキを取るのを手伝ったり、オーガニックコットンを摘み取ったり
  • 黒田
    : それ、日帰り?
  • アナン
    : いえ、2泊3日ぐらいがいいと思っています
  • : 農家の方にご協力いただいて、お宅に安く泊めてもらいます
  • : 四谷村は高齢化が進む一方です
  • : 農家の方にとっては、観光客が農作業を手伝ってくれたら助かるでしょう
  • : 観光客にとっては、自然の中で現地の方と交流するという貴重な体験ができます
  • 黒田
    : なるほど
  • : じゃあ、次回のミーティングまでに、それぞれ企画書を作るということにしよう
  • アナン
    : わかりました
  • エリカ
    : 今日は二人のおかげで、豪華な昼ご飯でした
  • : ごちそうさまでした
TEST 1 >>

本文
談話1
談話2

Nghe Business 1

Luyện nghe N2